Avignon散户配资官网下载
普罗旺斯
教皇之都
©Empreintes d'Ailleurs - Frédéric Dahm
这座夏天最抢戏的南法老城,
展开剩余93%一到七月就秒换身份,
教皇宫、小教堂、广场,街头巷尾……
城市就是剧场。
©ENoveJosserand / Avignon Tourisme, Festival d'Avignon
第79届阿维尼翁戏剧节
Festival d'Avignon - 79e édition
©Festival d'Avignon
细心留意你会发现,
每年阿维尼翁戏剧节的海报上,
总会出现三把钥匙,
它们并不完全是装饰。
©Festival d'Avignon
两把来自教皇,象征天堂与地狱的通道;一把来自中世纪的阿维尼翁古币,代表这座城的灵魂。1954年,它们被画进了节日海报,从此成为阿维尼翁的文化标识。
•戏剧节起源•
©mesinfos
戏剧只有在促成相聚与共鸣之时,
才真正成为一种艺术。
L’art du théâtre ne prend toute
sa signification que lorsqu’il parvient
à assembler et à unir.
让·维拉尔 (Jean Vilar)
©Festival d'Avignon
从阿维尼翁艺术周(Une Semaine d’Art en Avignon)的大胆尝试,到如今世界最著名的国际艺术盛会之一,阿维尼翁戏剧节已有78年的历史。
©Festival d'Avignon
1947年9月,在诗人勒内·夏和收藏家泽尔沃斯夫妇的邀请下,导演让·维拉尔 (Jean Vilar) 带着三部戏剧来到阿维尼翁演出。
三部剧,三种风格,三座舞台,让·维拉尔把戏搬进了城,也把阿维尼翁带进了戏里。
首次改造成剧场的教皇宫荣誉庭院 (Cour d’honneur),上演的莎士比亚剧作《理查二世》;
市立剧院上演了保罗·克洛岱尔(Paul Claudel)的《托比与莎拉的故事》L’Histoire de Tobie et de Sara;
而在乌尔班五世果园 (Verger Urbain V),呈现的是莫里斯·克拉韦尔 (Maurice Clavel) 的《正午露台》La Terrasse de midi。
这场最初被称作“艺术周”的尝试在 1954 年正式定名为“阿维尼翁戏剧节”。
©Festival Off Avignon
如今不仅看戏,还能看展、看片、听讲座,四百多场活动热闹一整月,每年约有十几万人赶来阿维尼翁看戏。
•IN 和 OFF 单元•
©Avignon Tourisme
阿维尼翁戏剧节分为两个单元:IN 和 OFF,一个官方主舞台,一个民间自由灵魂。
( IN 单元 )
©Festival d'Avignon
由戏剧节官方团队策划的“主舞台”,每年有艺术总监选定主题与导演团队,邀请国际上最具影响力的剧团与先锋艺术家参与。
©Festival d'Avignon
演出场地包括教皇宫荣誉庭院、修道院回廊、花园等著名地标,每年约有30至40部大戏,一半以上的票在戏剧节开幕前几周就会被抢光,资深剧迷的必冲。
∷∷ 热门看戏场地 ∷∷
教皇宫 | Palais des Papes
©iStock-StefyMorelli
矗立在阿维尼翁的老城心脏的教皇宫,是世界现存规模最大的哥特式宫殿建筑之一,作为14世纪天主教会的权力中枢,共住过7位教皇。
©Palais des Papes
这座被列为联合国世界文化遗产的古迹中的荣誉庭院 (Cour d'honneur),如今成了戏剧节的主舞台,但在1947年,这里连看台都没有,来看戏的观众需自带小板凳入场。
©Festival d'Avignon
加尔默罗修道院回廊
Cloître des Carmes
©Festival d'Avignon
被古墙包围的迷人露天剧场,1967年起成为戏剧节的第二个官方演出场地。每年的演出都会等到太阳下山后开始,蝉声退场,凉风起,观众们才在微光中入座。
©Christophe Raynaud de Lage
La FabricA 剧场
©Festival d'Avignon
虽然阿维尼翁戏剧节只在7月上演,但 La FabricA 剧场可是全年都在“连轴转”。这是唯一一座常年开放的官方剧场,它的舞台尺寸一比一复刻教皇宫荣誉庭院,平时是演员排练、创作,各种戏剧工坊的场地。
©Festival d'Avignon
( OFF 单元 )
©Festival Off Avignon
与官方的IN单元不同,OFF 的灵魂在于“自由”和“独立”。 没有统一选角,没有官方门槛,谁都可以来“演一出好戏”。
©Festival Off Avignon, Mairie Avignon / CAubry-GQuittard, OTresson / Avignon Tourisme
OFF 的魅力就在于戏剧不再只属于剧场,而是彻底“接管”了整座城市。每天有上千场演出在剧院、酒吧、礼拜堂等各种空间上演。
而在街头巷尾,OFF 的演员们则主动出击,穿着戏服在人群中发传单、搞怪卖艺,时不时来一段即兴表演。
©Festival Off Avignon
今年的 OFF 单元首次和 IN 单元同期开幕,依然不负“全城都是舞台”的称号,大大小小的演出约有1700场,可别挑花眼。
∷∷ OFF开幕游行 ∷∷
La Parade du Off
©Le DL/Angélique Surel
这场色彩斑斓的盛大游行每年都会在 OFF 开始前夕举办,身穿戏服的剧团演员们将在街头汇聚,穿梭于古城大街小巷,宣布 OFF 演出的开幕。
今年的游行会从热闹的喜鹊广场 (Place Pie) 开始,一路狂欢,最后抵达 OFF 戏剧村 (Village du OFF),想现场参与的伙伴记好时间。👇
实 用 信 息
游行时间
2025年7月4日星期五,下午5点半开始
游行路线
起点喜鹊广场 (Place Pie) 至终点 OFF 村
周 边 番 外
•普罗旺斯「花」路走起•
©iStock-wanderluster
7月正值普罗旺斯薰衣草盛放与收割的交汇期,也是一年中最热闹的薰衣草节 (Fête de la Lavande)。从阿维尼翁出发,不妨顺路深入“薰衣草之乡”。
©iStock-ArtMarie
(花期提醒):最佳观赏期为6月下旬至7月中旬,索村及高原地带因海拔较高,花期可持续到8月初。
薰衣草花期地图
©Routes de la Lavande
首推 → 索村 | Sault
©iStock-Remedios
坐落在沃克吕兹 (Vaucluse) 高原上,是公认的“原生级”薰衣草产区。这里也是俯瞰花田的天然观景台,每年8月15日前后还会举办传统集市和庆典。
©iStock-nicolamargaret
薰衣草之路 | Les Routes de la Lavande
©iStock-SimonSkafar
从瓦尔科尔 (Vercors) 高原到圣维克多山 (Montagne Sainte-Victoire),从阿尔代什到韦尔东大峡谷,普罗旺斯的“薰衣草之路”像一条紫色丝带,在阳光下缓缓铺开,绵延上千公里。
©iStock-ArtMarie, dvoevnore
如果你时间充裕,可以从索村出发,继续一路探索色彩层层晕染的薰衣草田,去参观那些藏在乡野的传统蒸馏坊、薰衣草博物馆和传统的普罗旺斯集市。
看剧、逛城、追薰衣草……
每年夏天的阿维尼翁,
好戏连台散户配资官网下载,就等你登场。
发布于:四川省广盛网提示:文章来自网络,不代表本站观点。